| Concepto | Tamaño de la obra | ||
| Pequeñas | Medianas | Grandes | |
| Superficie por construir o demoler, en metros cuadrados. | Menor de 350 | De 350 a 10 000 | Mayor de 10 000 |
| Altura de la construcción, en metros. | Menor de 10.5 | De 10.5 a 16.5 | Mayor a 16.5 |
| Frecuencia | Definición | |
| Categoría | Denominación | |
| A | Remota | Que excepcionalmente puede ocurrir. |
| B | Aislada | Que difícilmente ocurre. |
| C | Ocasional | Que pocas veces ocurre. |
| D | Recurrente | Que se repite con periodicidad. |
| E | Frecuente | Que ocurre con regularidad. |
| Severidad | Definición | |
| Categoría | Denominación | |
| I | Menor | Sin daños o con daños que implican incapacidades temporales del trabajador de tres días o menos. |
| II | Moderada | Puede implicar la incapacidad temporal del trabajador por más de tres días. |
| III | Crítica | Puede implicar la incapacidad permanente parcial del trabajador. |
| IV | Fatal | Puede implicar la incapacidad permanente total o el deceso del trabajador. |
| | Severidad del daño | |||||
| I | II | III | IV | |||
| Menor | Moderada | Crítica | Fatal | |||
| Frecuencia de ocurrencia del riesgo | E | Frecuente | Medio | Elevado | Grave | Grave |
| D | Recurrente | Bajo | Medio | Elevado | Grave | |
| C | Ocasional | Mínimo | Bajo | Medio | Elevado | |
| B | Aislada | Mínimo | Mínimo | Bajo | Medio | |
| A | Remota | Mínimo | Mínimo | Mínimo | Bajo | |
| No. | PUESTO DE TRABAJO 1/ | EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL | ||||||||||||||||||
| 1 (CABEZA) | 2 (OJOS Y CARA) | 3 (OIDOS) | 4 (APARATO RESPIRATORIO) | 5 (EXTREMIDADES SUPERIORES) | ||||||||||||||||
| A) CASCO CONTRA IMPACTO | B) CASCO DIELECTRICO | C) CAPUCHAS O MONJAS | A) ANTEOJOS DE PROTECCION | B) GOOGLE | C) PANTALLA FACIAL | D) CARETA PARA SOLDADOR | E) GAFAS PARA SOLDAR | A) TAPONES AUDITIVOS | B) CONCHAS ACUSTICAS | A) RESPIRADOR CONTRA PARTICULAS | B) RESPIRADOR CONTRA GASES Y VAPORES | C) MASCARILLA DESECHABLE | D) EQUIPO DE RESPIRACION AUTONOMO | A) GUANTES CONTRA SUSTANCIAS QUIMICAS | B) GUANTES DIELECTRICOS | C) GUANTES CONTRA TEMPERATURAS EXTREMAS | D) GUANTES | E) MANGAS | ||
| 1 | ALBAÑIL | EB | EE | | EB | | | | | | | | | EE | EE | EE | EE | | EE | |
| 2 | ALMACENISTA | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | EB | |
| 3 | BARNIZADOR | EB | | | | EB | | | | | | | EB | | EE | EB | | | | |
| 4 | CARPINTERO | EB | | | EB | | | | | | | EB | | | | | | | EB | |
| 5 | COLOCADOR DE ACABADOS EN PISOS Y PAREDES | EB | | | EB | | | | | EB | | EB | | | | EB | | | | |
| 6 | COLOCADOR DE MATERIAL AISLANTE | EB | | | | | | | | | | | | | EE | | | | EB | |
| 7 | COLOCADOR DE MOSAICOS Y AZULEJOS | EB | | | | | EB | | | EB | | EB | | | | EB | | | | |
| 8 | COLOCADOR DE VIDRIOS Y CRISTALES | EB | | | EB | | | | | | | | | | | | | | EB | |
| 9 | COLOCADOR DE PRODUCTOS PREFABRICADOS | EB | EE | | EB | | EE | | | EB | | | | | EE | | EE | | EB | |
| 10 | CONDUCTOR DE CAMION DE CARGA | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 11 | CONDUCTOR- OPERADOR DE EQUIPO PESADO | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 12 | CONDUCTOR- OPERADOR DE EQUIPOS ESPECIALIZADOS | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 13 | CONDUCTOR- OPERADOR DE VEHICULOS CON GRUA | EB | EE | | | | | | | | | | | | | | EE | | | |
| 14 | ELECTRICISTA E INSTALADOR DE LINEAS ELECTRICAS | EB | EB | | EB | | | | | | | | | | EE | | EB | | | |
| 15 | FIERRERO | EB | EE | | EB | | | | | EB | | | | | | | EE | | EB | |
| 16 | HERRERO- FORJADOR | EB | | | EB | | | | | EB | | | | | | | | | EB | EB |
| 17 | INSTALADOR DE LINEAS DE TELECOMUNICACION | EB | EE | | EB | | | | | | | | | | EE | | EE | | | |
| 18 | MECANICO DE EQUIPO PESADO | EB | | | EB | | | | | | | | | | EE | | | | EB | |
| 19 | MECANICO DE INSTRUMENTOS INDUSTRIALES | EB | EE | | EB | | | | | | | | | | EE | | EE | | | |
| 20 | MECANICO INSTALADOR DE ELEVADORES Y ESCALERAS ELECTRICAS | EB | EE | | EB | | | | | | | | | | EE | | EE | | | |
| 21 | MECANICO INSTALADOR DE MAQUINARIA INDUSTRIAL | EB | EE | | EB | | | | | | | | | | EE | | | | EB | |
| 22 | MONTADOR DE ESTRUCTURAS METALICAS | EB | EE | | EB | | | | | | | | | | EE | | | | EB | |
| 23 | OPERADOR DE EQUIPO DE GRANALLADO (SANDBLASTEO) | EE | | EB | | | | | | EB | | | | | EB | | | | EB | EB |
| 24 | PERFORISTA CON PISTOLA DE AIRE | EB | | | | EB | | | | | EB | | | EB | | | | | EB | |
| 25 | PERSONAL DE LOS SERVICIOS PREVENTIVOS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | EE | |
| 26 | PERSONAL TECNICO- ADMINISTRATIVO | EE | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 27 | PERSONAL DE LIMPIEZA | EB | | | EB | | | | | | | | | EB | | EB | | | EB | |
| 28 | PINTOR | EB | | | | EB | | | | | | | EB | | EE | EB | | | | |
| 29 | PLOMERO E INSTALADOR DE TUBERIAS | EB | | | EB | | | | | | | | | | EE | | | | EB | |
| 30 | SOLDADOR CON ARCO ELECTRICO | EB | EB | EB | | | | EB | | EB | | | EB | | EE | | EB | EB | | EB |
| 31 | SOLDADOR CON EQUIPO AUTOGENO | EB | | EB | | | | | EB | EB | | | EB | | EE | | | EB | | EB |
| 32 | SUPERVISOR DE OBRA | EB | EE | | EB | | | | | EB | | | | | EE | | | | EE | |
| 33 | TOPOGRAFO Y CADENERO | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 34 | VELADOR, VIGILANTE O GUARDIA DE SEGURIDAD | EB | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 35 | YESERO Y ENLUCIDOR | EB | | | EE | | | | | | | | | EE | | EB | | | | |
| No. | PUESTO DE TRABAJO 1/ | EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL | ||||||||||||
| 6 (TRONCO) | 7 (EXTREMIDADES INFERIORES) | 8 (OTROS) | ||||||||||||
| A) MANDIL CONTRA ALTAS TEMPERATURAS | B) MANDIL CONTRA SUSTANCIAS QUIMICAS | C) BATA | D) ROPA CONTRA SUSTANCIAS QUIMICAS PELIGROSAS | A) CALZADO CONTRA IMPACTOS | B) CALZADO DIELECTRICO | C) CALZADO CONTRA SUSTANCIAS QUIMICAS | D) POLAINAS | E) BOTAS IMPERMEABLES | A) EQUIPO DE PROTECCION CONTRA CAIDAS DE ALTURA | B) CHALECO REFLEJANTE | C) CINTURON PARA HERRAMIENTAS | D) ESCAFANDRA | ||
| 1 | ALBAÑIL | | | | | EB | EE | | | EE | EE | EB | | |
| 2 | ALMACENISTA | | | EB | | EB | | | | | | | | |
| 3 | BARNIZADOR | | | | EE | EB | | | | | EE | | | |
| 4 | CARPINTERO | | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 5 | COLOCADOR DE ACABADOS EN PISOS Y PAREDES | | | | | EB | | | | | EE | | | |
| 6 | COLOCADOR DE MATERIAL AISLANTE | | | | | EB | | | | | EE | EB | | |
| 7 | COLOCADOR DE MOSAICOS Y AZULEJOS | | | | | EB | | | | | EE | | | |
| 8 | COLOCADOR DE VIDRIOS Y CRISTALES | | | | | EB | | | | | EE | | EE | |
| 9 | COLOCADOR DE PRODUCTOS PREFABRICADOS | | | | | EB | EE | | | | EE | | EE | |
| 10 | CONDUCTOR DE CAMION DE CARGA | | | | | EB | | | | | | EB | | |
| 11 | CONDUCTOR- OPERADOR DE EQUIPO PESADO | | | | | EB | | | | | | EB | | |
| 12 | CONDUCTOR- OPERADOR DE EQUIPOS ESPECIALIZADOS | | | | | EB | | | | | | EB | | |
| 13 | CONDUCTOR- OPERADOR DE VEHICULOS CON GRUA | | | | | EB | EE | | | | | EB | | |
| 14 | ELECTRICISTA E INSTALADOR DE LINEAS ELECTRICAS | | | | | EB | EB | | | | EE | EB | EE | |
| 15 | FIERRERO | | | | | EB | EE | | | | EE | EB | EE | |
| 16 | HERRERO-FORJADOR | EB | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 17 | INSTALADOR DE LINEAS DE TELECOMUNICACION | | | | | EB | EE | | | | EE | EB | EE | |
| 18 | MECANICO DE EQUIPO PESADO | | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 19 | MECANICO DE INSTRUMENTOS INDUSTRIALES | | | | | EB | EE | | | | EE | EB | EE | |
| 20 | MECANICO INSTALADOR DE ELEVADORES Y ESCALERAS ELECTRICAS | | | | | EB | EE | | | | EE | EB | EE | |
| 21 | MECANICO INSTALADOR DE MAQUINARIA INDUSTRIAL | | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 22 | MONTADOR DE ESTRUCTURAS METALICAS | | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 23 | OPERADOR DE EQUIPO DE GRANALLADO (SANDBLASTEO) | | EB | | | EB | | | | | | | | EB |
| 24 | PERFORISTA CON PISTOLA DE AIRE | | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 25 | PERSONAL DE LOS SERVICIOS PREVENTIVOS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO | | | | | EB | | | | | | EB | | |
| 26 | PERSONAL TECNICO- ADMINISTRATIVO | | | | | EB | | | | | | | | |
| 27 | PERSONAL DE LIMPIEZA | | | | | EB | | EE | | | EE | EB | | |
| 28 | PINTOR | | | | EE | EB | | EE | | | EE | EB | | |
| 29 | PLOMERO E INSTALADOR DE TUBERIAS | | | | | EB | | | | | EE | EB | EE | |
| 30 | SOLDADOR CON ARCO ELECTRICO | EB | | | | EB | EB | | EB | | EE | EB | | |
| 31 | SOLDADOR CON EQUIPO AUTOGENO | EB | | | | EB | | | EB | | EE | EB | | |
| 32 | SUPERVISOR DE OBRA | | | | | EB | | | | | EE | EB | | |
| 33 | TOPOGRAFO Y CADENERO | | | | | EB | | | | | | EB | | |
| 34 | VELADOR, VIGILANTE O GUARDIA DE SEGURIDAD | | | | | EB | | | | | | | | |
| 35 | YESERO Y ENLUCIDOR | | | | | EB | | | | | EE | | | |
| Tipo de suelo o roca | Inclinación máxima para excavaciones de profundidad inferior a 6 m |
| Roca estable | Vertical (90°) |
| Tipo A ¾ : 1 | (53°) |
| Tipo B 1 : 1 | (45°) |
| Tipo C 1 ½ : 1 | (34°) |
| Voltaje (fase a fase) (V) | Distancia mínima de seguridad (m) |
| Hasta 50 000 | 3.10 |
| Hasta 73 000 | 3.33 |
| Hasta 85 000 | 3.45 |
| Hasta 115 000 | 3.75 |
| Hasta 140 000 | 4.00 |
| Hasta 230 000 | 4.90 |
| Hasta 400 000 | 6.60 |
| Hasta 600 000 | 8.60 |
| % de oxígeno | Efectos |
| 21.0 | Ø Sin efectos. |
| 19.5 | Ø Límite inferior sin efectos para 8 horas. |
| 18.0 | Ø Problemas de coordinación muscular. Ø Aceleración del ritmo respiratorio. |
| 17.0 | Ø Afectación motriz. Ø Riesgo de pérdida de la conciencia. |
| 16.0 | Ø Desorientación del trabajador. Ø Respiración afectada. Ø Vértigo. Ø Dolor de cabeza. |
| 14.0 | Ø Juicio defectuoso del trabajador. Ø Fatiga rápida. |
| 8.0 | Ø Fallo mental en el trabajador. Ø Náuseas. Ø Vómito. Ø Pérdida del sentido. |
| 6.0 | Ø Dificultad para respirar. Ø Movimientos convulsivos. Ø Muerte en minutos. |

| Disposición | Tipo de evaluación | Criterio de aceptación | Observaciones |
| 5.1 y 7 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que realizó la clasificación del tamaño de la obra de construcción, y en la misma se tomaron en consideración las características de la Tabla 1 de la presente Norma. | |
| 5.2 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que cuenta con: P La descripción de las actividades a desarrollar; P Los riesgos a los que se enfrentan los trabajadores, y P La relación de medidas de seguridad por adoptar antes y durante su ejecución. | Aplica a obras pequeñas. |
| 5.3 a), 8.1 y 8.3 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con el análisis de riesgos potenciales; Ø El análisis de riesgos considera lo siguiente: P Las actividades por realizar u oficios que participarán; P Las condiciones de las instalaciones; P Las condiciones de seguridad y operación en que se encuentran las herramientas, equipo y maquinaria por utilizar; P La identificación de los peligros existentes; P El análisis de la exposición de los trabajadores a los peligros; P La determinación de los riesgos y su posible impacto, a partir de los peligros existentes, de acuerdo con la jerarquización establecida en el numeral 8.3 de esta Norma; P Las medidas de prevención, protección y control aplicables a los riesgos detectados, y P La firma del responsable de la obra; Ø Presenta evidencia documental de que realizó la jerarquización del impacto de los riesgos; Ø La jerarquización del impacto de los riesgos, cuenta con: P La categoría de frecuencia de ocurrencia de los riesgos, de acuerdo con lo dispuesto en la Tabla 2 de la presente Norma; P La severidad del daño que pueda ocasionar el riesgo, de acuerdo con lo establecido en la Tabla 3 de la presente Norma, y P La jerarquización del impacto del riesgo, de acuerdo con lo previsto en la Tabla 4 de la presente Norma, en graves, elevados, medios, bajos y mínimos, y Ø Presenta evidencia documental de que atiende los riesgos en la secuencia siguiente: graves, elevados, medios, bajos y, por último, los mínimos. | Aplica a obras medianas. La frecuencia de ocurrencia se determina con base en los registros de la propia empresa, de acuerdo con lo previsto por la NOM-021-STPS-1993, o las que la sustituyan. |
| 5.3 b), 8.2 y 8.3 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con el análisis de riesgos potenciales; Ø El análisis de riesgos potenciales considera lo siguiente: P Las actividades o trabajos por realizar en cada fase de la obra de construcción, con base en el proyecto de la obra; P Las condiciones de las instalaciones; P Las condiciones de seguridad y operación en que se encuentren las herramientas, equipo y maquinaria por utilizar; P Las instrucciones de seguridad; P Los factores de riesgo presentes en las actividades de trabajo; P Las causas posibles de eventos que conllevan la ocurrencia de los accidentes, ligadas con los peligros previamente identificados; P El análisis de la exposición de los trabajadores a los peligros de las actividades o fases de la obra; P La determinación de los riesgos y su posible impacto, a partir de los peligros existentes, de acuerdo con la jerarquización establecida en el numeral 8.3 de la presente Norma; P Las medidas de prevención, protección y control aplicables a los riesgos detectados, y P La firma del patrón, del responsable de la obra o del responsable de los servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo; Ø Presenta evidencia documental de que realizó la jerarquización del impacto de los riesgos; Ø La jerarquización del impacto de los riesgos, cuenta con: P La categoría de frecuencia de ocurrencia de los riesgos, de acuerdo con lo dispuesto en la Tabla 2 de la presente Norma; P La severidad del daño que puede ocasionar el riesgo, de acuerdo con lo establecido en la Tabla 3 de la presente Norma, y P La jerarquización del impacto del riesgo, de acuerdo con lo previsto en la Tabla 4 de la presente Norma, en graves, elevados, medios, bajos y mínimos, y Ø Presenta evidencia documental de que atiende los riesgos en la secuencia siguiente: graves, elevados, medios, bajos y, por último, los mínimos. | Aplica a obras grandes. La frecuencia de ocurrencia se determina con base en los registros de la propia empresa, de acuerdo con lo previsto por la NOM-021-STPS-1993, o las que la sustituyan. |
| 5.4 a), 9.1 y 9.2 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con un sistema de seguridad y salud en la obra conformado antes de iniciar las actividades, y Ø El sistema de seguridad y salud en la obra comprende lo siguiente: P La política de seguridad y salud en el trabajo; P La clasificación de la obra; P La determinación de los riesgos asociados a las actividades; P El programa de seguridad y salud en la obra que contenga las medidas de prevención, protección y control de dichos riesgos; P La autorización para realizar trabajos peligrosos; P La firma del patrón y/o del responsable de la obra de construcción, y/o del responsable de los servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo; P La información sobre las medidas de prevención, protección y control de riesgos; P La relación de medidas e instrucciones de seguridad para las actividades a desarrollar en la obra; P Los programas para: o La capacitación en materia de seguridad y salud en el trabajo; o La selección, uso y mantenimiento del equipo de protección personal básico y, en su caso, específico; o La revisión y mantenimiento preventivo de maquinaria, equipos, herramientas y dispositivos de seguridad, y o La supervisión y seguimiento de seguridad en la obra; P Las instrucciones de seguridad para acceso y control de personal en la obra aplicables a los trabajadores, subcontratistas, proveedores y visitantes, que al menos incluyan los horarios de trabajo, definición de la entrada y salida a las áreas de trabajo, equipo de protección personal a usar y rutas de evacuación; P El manual de primeros auxilios, y P El plan de atención a emergencias, conforme a lo especificado en Capítulo 19 de esta Norma. | Aplica a obras medianas. |
| 5.4 b), 9.1 y 9.3 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con un sistema de seguridad y salud en la obra conformado antes de iniciar las actividades, y Ø El sistema de seguridad y salud en la obra comprende lo siguiente: P La política de seguridad y salud en el trabajo; P La clasificación de la obra; P La determinación de los riesgos asociados a las actividades; P El programa de seguridad y salud en la obra que contenga las medidas de prevención, protección y control de dichos riesgos; P La autorización para realizar trabajos peligrosos; P La firma del patrón y/o del responsable de la obra de construcción, y/o del responsable de los servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo; P La descripción de la obra a realizar, que contemple: o La superficie total de construcción; o Los datos técnicos o el proyecto ejecutivo: planos arquitectónicos y estructurales, de instalaciones hidrosanitarias, eléctricas y especiales, así como sus correspondientes memorias técnicas de cálculo y catálogo de conceptos y/o croquis de localización, y o La ubicación de la obra y su entorno; P La descripción de instalaciones provisionales: oficinas, almacenes, talleres, comedores, servicio médico, patios de almacenamiento, áreas de lavado de equipo, baños, accesos, protección perimetral, alumbrado, conexiones a tierra y vialidad, según aplique; P El organigrama del personal de la obra y responsabilidades de los diferentes niveles, en materia de seguridad y salud en el trabajo; P El análisis del riesgo potencial de cada actividad, que incluya la detección, evaluación y jerarquización de los peligros y riesgos asociados con las principales actividades a desarrollarse durante la ejecución de la obra, conforme al programa de seguridad y salud en la obra; P Los programas para: o La capacitación en materia de seguridad y salud en el trabajo; o La selección, uso y mantenimiento del equipo de protección personal básico, y en su caso, específico; o La revisión y mantenimiento preventivo de maquinaria, equipos, herramientas y dispositivos de seguridad, y | Aplica a obras grandes. |
| o La revisión y mantenimiento preventivo de maquinaria, equipos, herramientas y dispositivos de seguridad, y o La supervisión y seguimiento de seguridad en la obra por fases; P Las instrucciones de seguridad para el acceso y control de personal en la obra aplicables a los trabajadores, subcontratistas, proveedores y visitantes, que al menos incluyan horarios de trabajo, definición de la entrada y salida a las áreas de trabajo, equipo de protección personal a usar y rutas de evacuación; P El manual de primeros auxilios, y P El plan de atención a emergencias, conforme a lo especificado en Capítulo 19 de la presente Norma. | |||
| 5.5 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta y da seguimiento a un programa para la revisión y mantenimiento preventivo del equipo y/o maquinaria utilizados, y Ø El programa contiene al menos la actividad por llevar a cabo, las fechas de realización, y el responsable de su ejecución. | Aplica a obras medianas y grandes. |
| 5.6 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con procedimientos de seguridad para la revisión y mantenimiento de las herramientas y equipos utilizados por los trabajadores; Ø Los procedimientos contemplan al menos la actividad por llevar a cabo, las fechas de realización y el responsable de su ejecución, y Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con procedimientos de seguridad para la colocación y manejo de las instalaciones eléctricas, provisionales y definitivas. | Aplica a obras medianas y grandes. |
| 5.7 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con instrucciones de seguridad para realizar: P Trabajos de relleno y compactación; P Trabajos de fabricación y manejo de cimbra; P Trabajos de manejo y colocación de concreto; P En su caso, para realizar dos o más de estas actividades de manera simultánea, y P Trabajos peligrosos. | Aplica a obras medianas y grandes. |
| 5.8 y 10 | Física | El patrón cumple cuando: Ø Demuestra que proporciona a los trabajadores el equipo de protección personal básico, de acuerdo con su puesto de trabajo y, en su caso, el específico que le corresponda, con motivo de la ejecución de trabajos peligrosos, con base en lo previsto por la Tabla 5 de la presente Norma, o en el análisis de riesgos a que se refiere la NOM-017-STPS-2008, o las que la sustituyan; Ø Demuestra que se proporciona el mismo equipo de protección personal a los trabajadores de las diferentes categorías del oficio que corresponde al puesto de trabajo; Ø Demuestra que el equipo de protección personal proporcionado a los trabajadores y visitantes, cuenta, en su caso, con la certificación emitida por un organismo de certificación, acreditado y aprobado en los términos de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, o con la garantía del fabricante de que protege contra los riesgos para los que fue fabricado, y | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que el equipo de protección personal básico y, en su caso, el específico que proporciona a los trabajadores, es el que les corresponde, con base en lo previsto en la Tabla 5 de la presente Norma o en el análisis de riesgos a que se refiere la NOM-017-STPS-2008, o las que la sustituyan. | |
| 5.9 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que cuenta con procedimientos para el uso, revisión, reposición, limpieza, limitaciones, mantenimiento, resguardo y disposición final del equipo de protección personal, basados en la información del fabricante, y conforme a lo que señala la NOM-017-STPS-2008, o las que la sustituyan. | |
| 5.10 y 10.2 | Física | El patrón cumple cuando demuestra que se supervisa que los trabajadores porten el equipo de protección personal básico y, en su caso, el específico. Tratándose de empresas medianas y grandes, los visitantes portan al menos casco de seguridad y, en forma adicional, otro tipo de equipo, con base en el riesgo a que están expuestos. | Aplica a obras medianas y grandes. |
| 5.11 y 11 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con el análisis de riesgos potenciales para los trabajos de excavaciones, en su caso; Ø El análisis de riesgos potenciales para los trabajos de excavaciones considera, además de lo establecido en los numerales 8.1 u 8.2 de la presente Norma, según aplique, lo siguiente: P El estudio de mecánica de suelos, que se refiera al tipo de suelo por excavar, su composición física y propiedades mecánicas; P La existencia de servicios cercanos a la excavación: líneas energizadas, tuberías, ductos y demás redes de infraestructura; P Los cambios de clima; P La profundidad de corte; P El método de estabilización de los taludes de la excavación, en su caso; P El equipo, maquinaria y herramientas por utilizar; P El tipo y cantidad de explosivos por emplear, en su caso, y P El proceso de remoción, carga, acarreo y estabilidad de los taludes; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | Física | Ø Demuestra que adopta las medidas de seguridad siguientes en los trabajos de excavaciones: P Inspecciona el sitio de la excavación con el fin de detectar fallas, grietas o desprendimientos potenciales: o Al iniciar cada jornada y al terminar los trabajos, a fin de detectar cambios en el terreno; o Después de una lluvia intensa; o En forma posterior al paso de maquinaria pesada o transito vehicular intenso, y o Al concluir cualquier evento que pudiera aumentar el riesgo; P Inspecciona al inicio y al final de cada jornada los sistemas utilizados en la estabilización de las paredes de las zanjas; P Prohíbe que los trabajadores permanezcan en el interior de la zanja, mientras la maquinaria de excavación está en operación; P Elimina árboles, arbustos y matorrales que obstaculicen la estabilidad de los cortes de terreno por efectuar, si se cuenta con las autorizaciones que correspondan; P Asegura los soportes o anclajes de los postes de energía eléctrica o, en su caso, solicita su reubicación a la autoridad competente; P Refuerza las paredes de la excavación con puntales, recubrimientos, mallas, tarimas, cimbra, travesaños o ademes (tabla estaca), cuando exista el riesgo de derrumbes En excavaciones para pilas, prohíbe el ingreso de trabajadores cuando no se cuenta con la debida protección de las paredes de la excavación; | |
| | | P Realiza excavaciones en frentes de trabajo con taludes estables, cuya inclinación está de acuerdo con el tipo de suelo y/o la Tabla 6 de la presente Norma; P Estabiliza las paredes de la zanja con elementos que sobrepasan en 20 cm la superficie del terreno, cuando su profundidad es mayor de 1.50 m; P Instala sistemas de soporte para asegurar la estabilidad de edificios colindantes, bardas u otras estructuras adyacentes a la excavación; P Cuenta en las excavaciones de zanjas con 1.20 m o más de profundidad con una escalera o rampa para entrada y salida de los trabajadores. La escalera sobresale 90 cm de la parte más alta de la zanja y se coloca a una distancia horizontal máxima de 7 m del sitio de trabajo; P Mantiene la maquinaria y equipo, en especial los que cuentan con brazo, equipos de izaje y otros similares, a una distancia mínima de seguridad, cuando se ubican en las proximidades de líneas aéreas de distribución de energía eléctrica, de conformidad con la Tabla 7 de la presente Norma; P Prevé accesos separados para la circulación, uno para trabajadores y otro para maquinaria y camiones. En caso de no ser posible, delimita el acceso con barreras físicas; P Dispone de pasos o puentes a la orilla de la excavación; P Señaliza y delimita el perímetro de las excavaciones con cinta de peligro o malla de protección, cuando tiene una profundidad menor de 1.5 m, y con barandales rígidos de 90 cm de altura, tratándose de aquéllas con profundidad superior a 1.5 m; P Limita el paso a la zanja, a una distancia de seguridad medida desde la vertical de la pared de dicha zanja, que se determina de conformidad con el resultado de un estudio que contempla, al menos, el tipo de suelo o roca; el ancho y profundidad de la zanja; las cargas máximas de la maquinaria, vehículos o del acopio de materiales, y las entibaciones en la zanja, en su caso; P Cuenta con la iluminación adecuada al turno de trabajo; P Utiliza equipo portátil con alimentación de 24 volts, cuando el uso de cableados eléctricos representa un riesgo para la instalación de iluminación artificial; P Evita el acopio de materiales o tierra a menos de 2 m de distancia del borde de la excavación, con el fin de no ejercer sobrecargas al terreno; P Mantiene la excavación abierta el menor tiempo posible; | |
| P Mantiene la excavación abierta el menor tiempo posible; P Notifica al supervisor la existencia de cableado eléctrico y marca su ubicación; | |||
| | | P Realiza el muestreo de la calidad del aire cuando una excavación se convierte en un espacio confinado y existan atmósferas peligrosas, como presencia de gases o falta de oxígeno, entre otros, cualquiera que sea su profundidad y, en su caso, instala un sistema de ventilación; P Suspende los trabajos de excavación cuando existe acumulación o aumento del nivel de agua y la remueve de inmediato para evitar que se altere la estabilidad de los taludes, utilizando los equipos disponibles para tal fin, y P Cuenta con medidas de seguridad durante el empleo de explosivos, y se asegura que dichas actividades se realizan de acuerdo con lo dispuesto por la normatividad que emita para tal efecto la Secretaría de la Defensa Nacional; | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que selecciona el diseño de apuntalamiento de acuerdo con el tiempo que se le empleará, la resistencia del suelo y los materiales por utilizar, y | |
| | Física | Ø Demuestra que adopta para el apuntalamiento de zanjas, las medidas de seguridad siguientes: P Evita trabajos simultáneos de apuntalamiento a distinto nivel en la misma vertical; P Desecha los puntales abiertos o astillados; P Marca o pone barreras y señales de advertencia en áreas de alto voltaje; P Realiza las conexiones eléctricas mediante mecanismos herméticos de intemperie, y P Prohíbe a los trabajadores el descenso y ascenso a la zanja utilizando los puntales. | |
| 5.11 y 12 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con el análisis de riesgos para los trabajos en espacios confinados, en su caso; Ø El análisis de riesgos para los trabajos en espacios confinados, comprende al menos lo siguiente: P La descripción de la actividad a desarrollar; P Las condiciones del lugar donde se desarrollará la actividad; P La maquinaria, herramientas y equipo por utilizar; P Los riesgos de los materiales y/o las sustancias a utilizar (toxicidad, inflamabilidad, reactividad o específicos); P El listado de las posibles condiciones peligrosas y riesgos; P El tiempo estimado de duración de las actividades por desarrollar, y P Los efectos por la concentración de oxígeno en espacios confinados, conforme a lo dispuesto por la Tabla 8 de la presente Norma; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con: P Los procedimientos de seguridad para las actividades a desarrollar y de los equipos y herramientas a utilizar; P Los procedimientos de muestreo para detectar atmósferas peligrosas o deficientes de oxígeno; P Un plan de trabajo específico, en caso de que persistan condiciones atmosféricas adversas en dicho espacio, y P El plan de rescate para los posibles accidentados en el espacio confinado que incluya el equipo de rescate para emergencias; | |
| | Física | Ø Demuestra que cuenta para la realización de actividades en espacios confinados, con las medidas de seguridad siguientes: P La señalización en la entrada del espacio confinado; P El responsable de la supervisión de los trabajos se ubica en el exterior del espacio confinado; P El equipo de protección personal requerido. Cuando el volumen de oxígeno en el interior del espacio confinado es igual o menor de 19.5 por ciento, se proporciona a los trabajadores equipo con línea de suministro de aire o equipo de respiración autónomo; P Los sistemas de ventilación natural o forzada para mantener una atmósfera respirable en todo momento. No utiliza aire comprimido como fuente de ventilación en un espacio confinado; P La iluminación al interior de espacios confinados en presencia de materiales o sustancias inflamables o explosivas, con base en lo siguiente: o Luminarias con tensiones de seguridad de bajo voltaje, hasta 24 volts, y o Lámparas de uso rudo, a prueba de explosión; P Las herramientas y equipos eléctricos, que necesitan más de 12 volts de tensión eléctrica para operar, cuentan en atmósferas explosivas con un interruptor diferencial de falla a tierra conectado a una tierra física. El interruptor, el transformador y demás elementos del circuito, se ubican afuera del espacio confinado, y P Los mecanismos de comunicación entre el personal que opera al interior del espacio confinado y el personal supervisor; | |
| | Registros | Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con los registros relacionados con: P El control de ingreso y egreso del personal al espacio confinado, mediante la autorización correspondiente, el cual permanece a la entrada del mismo mientras se desarrollan las actividades; P Los tiempos de permanencia de los trabajadores en el interior del espacio confinado, en su caso, con pausas variables conforme a las condiciones de temperatura de la atmósfera laboral, régimen de trabajo y de la temperatura corporal del trabajador, y P El muestreo continuo de la atmósfera, cuando se realicen trabajos en espacios confinados con líquidos inflamables, explosivos, tóxicos o atmósferas con deficiencia de oxígeno; | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que las autorizaciones para el ingreso a los espacios confinados contienen al menos, la información siguiente: P El lugar en donde se realizará la actividad; P La fecha de ejecución de los trabajos; P El nombre y firma del personal autorizado para ingresar; P El nombre y firma del responsable del área en donde se realizará la actividad, y P El nombre y firma de la persona que autoriza; | |
| | | Ø Presenta evidencia documental de que el plan de rescate en espacios confinados es analizado por todo el personal que ingresa a dichos espacios y el personal de relevo; Ø Presenta evidencia documental de que el plan de rescate en espacios confinados contiene al menos: P La descripción de las diferentes emergencias que se podrían presentar; P A quién y cómo pedir ayuda en caso de emergencia; P Las instrucciones de cómo atender a una o más personas en caso de emergencia, y P El procedimiento para atender al personal que utiliza equipos de respiración autónomos, y | |
| | Física | Ø Demuestra que en las actividades de soldadura y corte que se efectúan en un espacio confinado, adopta las medidas de seguridad siguientes: P Ventila el interior del espacio confinado para que no existan atmósferas inflamables o explosivas; P Cuenta con un sistema de extracción y recirculación de aire forzado para evitar los humos de soldadura; P Cuenta con al menos un extintor tipo ABC de capacidad acorde con los materiales y tipo de fuego que se pudiera presentar; P Utiliza el equipo de protección personal requerido para la actividad, el puesto de trabajo y el lugar donde se desarrollará; P Cuenta, en su caso, con mamparas para delimitar las áreas en donde se realizan actividades de soldadura o corte; P Ubica fuera del espacio confinado las máquinas soldadoras y cilindros; P Revisa los cables y conexiones antes de ser introducidos al espacio confinado; P Utiliza reguladores de presión, manómetros y válvulas arrestaflama, en condiciones de seguridad y operación; P Utiliza en mangueras conexiones del tipo prensadas, y P Revisa las mangueras y conexiones antes de ser introducidas al espacio confinado para evitar eventuales fugas. | |
| 5.11 y 13 | Física | El patrón cumple cuando: Ø Demuestra que para proteger a los trabajadores que realizan trabajos de soldadura eléctrica y al personal que transita cerca de donde se llevan a cabo dichas actividades, adopta las medidas de seguridad siguientes: P Verifica que la careta para soldador o gafas para soldar no tengan aberturas y que el cristal sombra contra radiaciones sea el indicado; P Coloca mamparas o pantallas alrededor del puesto de soldadura durante todo el tiempo de la actividad; P Verifica que los cables no crucen una vía de tránsito, como pasillos y escaleras, y que estén protegidos mediante apoyos de paso resistentes a la compresión y totalmente extendidos; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | | P Mantiene los materiales inflamables y combustibles a una distancia mínima de 10 m; P Prohíbe el uso de ropa manchada de grasa, solventes o cualquier otra sustancia que pueda inflamarse; P Impide que se realicen trabajos cuando el área está mojada o, en su defecto, aísla el área sobre una base de madera; P Evita que se jalen los cables, aun cuando éstos se atoren u opongan resistencia a su manejo; P Desconecta la máquina al terminar el trabajo, recoge los cables y los almacena en un lugar seco, y P Retira los materiales y deja limpia el área de trabajo antes, durante y después de la jornada; | |
| | Física | Ø Demuestra que en las actividades de soldadura eléctrica, adopta las medidas de seguridad siguientes: P Lleva a cabo las actividades de soldadura conforme a lo establecido en la NOM-027-STPS-2008, o las que la sustituyan; P Dispone de pinzas, ganchos, tenazas o cualquier otro medio para el manejo de los materiales sobre los cuales se realiza el trabajo de soldadura; P Coloca, en su caso, las piezas a soldar en una mesa o área con base de material aislante o dispersor de calor y resistente al fuego; P Revisa el aislamiento de los cables eléctricos al comenzar la jornada y desecha aquéllos que presenten agrietamientos y conexiones directas protegidas con cinta aislante; P Verifica que las pinzas porta-electrodos y los bornes de conexión están aislados y en condiciones de seguridad y operación; P Mantiene las máquinas para soldar por arco eléctrico lo más alejadas posible del sitio de la operación y también de hornos de otras fuentes de calor; P Controla la generación de chispas durante y al término de los trabajos de soldadura, en su caso, mediante la instalación de mamparas o mantas antiflama; P Evita que los cables descansen sobre los objetos calientes, charcos, bordes afilados o cualquier otro lugar que pudiera perjudicar el aislamiento; P Monitorea la atmósfera con un explosímetro en los trabajos de soldadura que se realizan en espacios cerrados; P Limpia los residuos de la soldadura con un cepillo de cerdas de alambre o martillo; P Prohíbe que los porta-eléctrodos se introduzcan en agua para enfriarlos; P Suspende los trabajos de soldadura a la intemperie en caso de lluvias o cuando la ropa se moje por sudor u otro líquido; P Desconecta el equipo antes de efectuar cambios de voltaje y no deja la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería, y P Desconecta totalmente el equipo cada vez que se retira del lugar de trabajo e incluso para moverlo; | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que para la realización de actividades de corte con oxiacetileno, cuenta con procedimientos para el manejo y operación de cilindros, válvulas, reguladores, mangueras y sus conexiones, así como fuentes de alimentación eléctrica, y | |
| | Física | Ø Demuestra que para la realización de actividades de corte con oxiacetileno, adopta las medidas siguientes: P Mantiene el área limpia y ordenada durante el desarrollo de la actividad y al concluirla; P Asegura que las válvulas antiretorno de flama estén colocadas entre el maneral del soplete y las mangueras, y entre la manguera y el regulador, tanto del oxígeno como del acetileno; P Revisa que no exista evidencia de deformación, fisuras o fracturas en los cilindros, válvulas, reguladores y mangueras; P Coloca el equipo de corte a cuando menos 3 m de distancia del lugar de trabajo; P Comprueba que los cilindros: o Cuenten con capuchones cuando estén almacenados o fuera de uso; o Se almacenen de manera vertical y estén asegurados con cadena; o No sean utilizados para colgar el soplete, aun cuando esté apagado; o Se trasladen en una carretilla diseñada específicamente para ello, asegurados firmemente con una cadena para evitar su caída; o No se calienten después de un retroceso de llama o de un incendio del grifo, y o Se trasladen para su cambio girándolos sobre su propia base y no se rueden horizontalmente o se arrastren; P Revisa que los reguladores: o Disponen de roscas o que sus uniones corresponden a las de la salida de la válvula. Nunca se fuerzan las conexiones que no coinciden; o Están equipados con manómetros calibrados y en condiciones de seguridad y operación; o Cuentan con carátulas, flechas indicadoras, micas o vidrio de protección, y o No se intercambian o instalan en otros que no fueron diseñados para el tipo de cilindro utilizado; P Comprueba que los manómetros para oxígeno de alta presión, cuentan con tapas de seguridad y están marcados con la palabra OXIGENO y con un distintivo en color verde, y los de acetileno con la palabra ACETILENO con un distintivo en color rojo; P Verifica que las mangueras: o Disponen de conexión prensada o a presión para unirlas al mango de los sopletes y reguladores; | |
| o Disponen de conexión prensada o a presión para unirlas al mango de los sopletes y reguladores; o Están protegidas con apoyos de paso resistentes a la comprensión al atravesar vías de circulación de vehículos o personas, y o No entran en contacto con superficies calientes, bordes afilados, ángulos vivos o chispas, y P Prohíbe que durante las actividades: o Se golpee el soplete con cualquier estructura; o Se fume al estar manipulando los sopletes, y o Se utilice el oxígeno para limpiar o soplar piezas y tuberías o para ventilar una estancia. | |||
| 5.11 y 14 | Física | El patrón cumple cuando: Ø Demuestra que los trabajos en altura se llevan a cabo conforme a lo establecido en la NOM-009-STPS-2011, o las que la sustituyan; Ø Demuestra que en la realización de trabajos en altura, se aplican las medidas de seguridad siguientes: P Se supervisan por una persona con conocimientos sobre protección contra caídas de la obra en construcción; P Se evita que diferentes trabajadores realicen labores sobre la misma vertical a distintas alturas, y cuando esto es indispensable, se adoptan medidas de seguridad específicas para dichas actividades; P Se prohíbe el acceso a personas ajenas a la zona de trabajo, y P Se tienen disponibles en la obra de construcción los registros de las revisiones a los sistemas o equipos para realizar trabajos en altura; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | Registros | Ø Presenta evidencia documental de que se registran y reportan inmediatamente al responsable de la obra y/o personal de seguridad, los daños o desperfectos identificados en los sistemas o equipos para realizar trabajos en altura; | |
| | Física | Ø Demuestra que para el uso de andamios tipo torre o estructura, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se tienen barreras rígidas en las plataformas que se abren hacia el interior o hacia arriba para resguardar el acceso a las escaleras de los andamios; P Se protege el área de trabajo y la vía de acceso alrededor del andamio, contra la caída de objetos o herramientas desde la plataforma de trabajo, y P Se prohíbe que en los andamios: o Se usen charolas para cableado eléctrico como plataformas; o Se instalen sobre éstos elevadores de materiales, a menos que estén diseñados o reforzados para soportar una carga adicional; | |
| | | o Se utilicen escaleras de tijera, barriles, tambores, bloques de concreto y otros objetos como parte de su estructura, y o Se empleen canaletas de techo, desagües, soportes de cañerías, pararrayos o conductores, como elementos para sujetarlos; | |
| | Física | Ø Demuestra que para el uso de andamios suspendidos, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se realiza una prueba de carga a nivel del suelo, que queda documentada, antes del inicio de los trabajos; P Se coloca malla en el perímetro de la plataforma, si los materiales o herramientas presentan riesgo de caída; P Se establecen puntos de amarre en los paramentos verticales; P Se verifica que la separación entre la cara delantera de la plataforma y el paramento vertical en que se trabaja no es superior a 30 cm; P Se verifica que no hay cables u obstrucciones que puedan sobrecargar o inclinar el andamio, y P Se prohíbe el uso de tablones como pasarelas entre plataformas de los andamios suspendidos; | |
| | Física | Ø Demuestra que para el uso de arnés y líneas de vida, se restringe el número máximo de trabajadores anclados a un mismo punto, a la resistencia de dicho punto de anclaje, y a las características de diseño y construcción establecidas por el fabricante; | |
| | Física | Ø Demuestra que para el uso de plataformas de elevación, se cumple con las medidas de seguridad siguientes: P Son operadas únicamente por personal calificado; P Se coloca una tarjeta en un lugar visible de su acceso, adherida de tal forma que se impida su remoción accidental, y que indica la condición de uso y la fecha y nombre de quien la revisó; P Se cuenta con señalamientos de conformidad con lo que establece el fabricante, que indican: o El peso máximo a soportar; o Los radios de operación, y o El número máximo de personas que resistan; P Se tienen estabilizadores extendidos y el equipo se encuentra a nivel de gota antes de elevar el cesto; P Están libres de personal alrededor de ésta, cuando se encuentra en operación; P Se tiene la posibilidad de que se opere directamente, en cualquier momento, por medio de sistemas con doble control de operación; P Se opera el carro, sólo cuando la superficie de la plataforma sobre la que se apoya está nivelada y compacta; P Se asegura la plataforma a la estructura, en caso de acceder a la plataforma desde lugares elevados; P Se engancha a un sistema de protección contra caídas, antes de que el personal baje de la canastilla, y P Se prohíbe el desplazamiento del carro con el brazo extendido o con personal al interior de la plataforma, y | |
| | Física | Ø Demuestra que para el uso de escaleras móviles en las obras de construcción, se cumple con las medidas de seguridad siguientes: P Se constata que se conservan limpias y despejadas de cualquier material las áreas de acceso tanto inferiores como superiores; P Se revisa antes de utilizarlas que: o Se encuentran en condiciones de seguridad y operación; o Los peldaños o largueros no presentan elementos dañados, doblados, golpeados o quebrados, y o Las zapatas antideslizantes no están desgastadas o rotas; P Se prohíbe el transporte de cargas en el ascenso y descenso de la escalera de mano, y P Se evita que se coloquen por encima de mecanismos en movimiento. | |
| 5.11 y 15 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que: P Se lleva un control de los permisos de trabajo para el transporte de materiales, con la descripción de las actividades por desarrollar y el tipo de los vehículos, maquinaria y equipo móvil autopropulsado por utilizar, ya sean propios o subcontratados, y P Los operadores de vehículos maquinaria y equipo autopropulsado para el transporte de materiales cuentan con el permiso de trabajo correspondiente para ingresar a las obras; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | Física | Ø Demuestra que los operadores de vehículos maquinaria y equipo autopropulsado para el transporte de materiales, cumplen con lo siguiente: P Efectúan una inspección visual de las condiciones del camino en terrenos sinuosos e inestables y, en su caso, realizan o solicitan los acondicionamientos necesarios antes de transitarlo; P Aplican el manual del usuario para carga, descarga y maniobras, que se establezca para tal efecto, a fin de no rebasar la capacidad de carga de la unidad. Además, el manual está disponible en idioma español a bordo del equipo; P Revisan que la carga se encuentre debidamente colocada, asegurada y señalizada; P Usan el cinturón de seguridad mientras permanecen en ellos; P Están capacitados y adiestrados sobre los procedimientos de emergencia para el control de fugas o derrames de las sustancias o materiales peligrosos que transporten, y P Reportan las fallas detectadas en la revisión periódica que comprometan la seguridad de los trabajadores e instalaciones, al supervisor o encargado de la obra, para su reparación; | |
| | Registros | Ø Presenta evidencia documental de que se revisan periódicamente las condiciones generales de mecánica, carrocería, frenos, luces, llantas e integridad de los dispositivos de seguridad -interruptores, guardas, protecciones, entre otros-, y registran sus resultados en una bitácora que para tal efecto se establezca; | |
| | Física | Ø Demuestra que se prohíbe el transporte de personal en los estribos, salpicaderas, cajas, botes o cucharones de los vehículos, maquinaria y equipo móvil autopropulsado de transporte de materiales, así como en cualquier otra parte que no esté diseñada específicamente para el transporte de personal; Ø Demuestra que los vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte de materiales que se utilizan en las obras de construcción, cuentan con lo siguiente: P Dispositivos sonoros -alarmas de reversa-, para advertir su retroceso; P Personal que auxilie a los operadores en las maniobras de reversa, y P Dispositivos de seguridad, en su caso, como cabinas, cinturones, sistemas de amortiguamiento en los asientos, o cualquier otro dispositivo de advertencia, identificación o alarma visual (torretas) o sonora requerido de acuerdo con la tipología de los trabajos por realizar; | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que se cuenta con programas de revisión y mantenimiento para los vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte que utilicen; | |
| | Física | Ø Demuestra que los vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte de materiales o sustancias peligrosas en contenedores, cuentan con aditamentos que no permiten el libre movimiento de dichos contenedores y con la señalización correspondiente que indica la identificación de sus riesgos; Ø Demuestra que se asegura en todo momento, que los vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte de materiales respetan la distancia de seguridad, a que se refiere el numeral 11.2, inciso o) de la presente Norma; Ø Demuestra que las maniobras con vehículos, maquinaria o equipos autopropulsados de transporte de materiales que se realizan en pasos críticos de la obra, con accesos angostos o transitados, con la presencia de equipo energizado o presurizado o en operaciones complicadas de reversa, se efectúan con el auxilio de personal que proporciona los señalamientos de seguridad adecuados al operador; Ø Demuestra que se prohíbe que los camiones de volteo circulen con la caja levantada, y cuando están cargados con tierra, grava o arena, tales materiales están cubiertos con una lona; Ø Demuestra que se riegan con agua los caminos, accesos y cajas de camiones para evitar la formación de nubes de polvo; Ø Demuestra que se instalan topes a las orillas de los taludes y terraplenes de relleno para evitar la marcha en reversa de los vehículos; Ø Demuestra que la señalización de seguridad para la circulación de vehículos, maquinaria y equipo móvil autopropulsado, se coloca con base en las condiciones del terreno, la visibilidad o las condiciones meteorológicas, y Ø Demuestra que la prioridad de circulación de los vehículos al interior de la obra, se establece de acuerdo con lo siguiente: P Vehículos de emergencia y rescate; P Vehículos oficiales de las autoridades; P Vehículos/equipos que suben en pendientes muy pronunciadas; P Vehículos dedicados para el transporte de personal, y P Vehículos dedicados para el transporte de materiales. | |
| 5.11 y 16 | Física | El patrón cumple cuando: Ø Demuestra que, para la instalación de conductos de escombro, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se delimitan y señalizan los conductos y la zona donde se vierte el escombro; P Se colocan barandillas en las aberturas de la fachada, patio de luces u otros huecos por los que se evacuan los escombros; P Se colocan barandillas de protección en las embocaduras de vertido de escombro; P Se sujeta el conducto de escombro a la estructura; P Se coloca el extremo inferior del conducto de escombro de manera inclinada; P Se moja constantemente el área donde caen los escombros, y P Se dispone de rampas para permitir la fácil circulación de las carretillas; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | Física | Ø Demuestra que para la realización de trabajos de demolición, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se investiga la existencia de instalaciones de gas, energía eléctrica, agua u obra inducida para su desinstalación; P Se delimita y señaliza el área donde se realizarán los trabajos de demolición; P Se quitan todos los vidrios y cristales que hubieran en la obra a demolerse; P Se apuntalan la estructura de apoyo y los puntos inestables con costales, cuando se trabaja con carga; P Se designa un sólo lugar para la caída del material removido; | |
| | | P Se confina el área con mamparas, biombos, tapiales o barreras; P Se limita la exposición de trabajadores a polvos, mediante: o La delimitación del área de trabajo, informando a los trabajadores la presencia de sustancias o materiales peligrosos; o La descontaminación de los elementos que contengan sustancias peligrosas, y o El regado con agua a intervalos convenientes en las construcciones en curso de demolición para impedir la formación de nubes; P Se evita que trabajen operarios situados a distintos niveles en una misma vertical; P Se inicia el derribo de arriba hacia abajo procurando mantener la horizontal; P Se evita que se debiliten los puntos de apoyo de las estructuras que sostienen los pisos mientras no se han terminado los trabajos; P Se desmontan piso por piso las estructuras metálicas; P Se retiran constantemente los escombros de modo que los accesos y zonas de trabajo no resultan obstruidos o para evitar la sobrecarga de la estructura; P Se arrojan los escombros utilizando para ello conductos de descarga, y P Se interrumpen los trabajos de demolición en caso de vientos fuertes o lluvia; | |
| | Física | Ø Demuestra que para el hincado de pilotes, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se nivela y compacta el área de trabajo de la máquina de hincado de pilotes y camiones de traslado de concreto; P Se calzan los pilotes almacenados para evitar que se rueden; P Se atan con cuerdas los pilotes para su descarga y se prohíbe que el trabajador se guíe con las manos; P Se protegen mediante carcasas todos los mecanismos de transmisión; P Se mantienen limpios de lodo o grasa los peldaños y accesos a la máquina de hincado de pilotes; P Se prohíbe que se realice el arrastre o tirón sesgado de los pilotes para aproximarlos al lugar de hincado; P Se protegen las varillas de los armados de los cabezales o remates de los pilotes; P Se evita que los operarios permanezcan próximos a la máquina de hincado, de forma que puedan ser alcanzados por ésta o los fustes en suspensión; P Se prohíbe que las personas no autorizadas accedan a la máquina de hincado o permanezcan en las proximidades de la cabina o zonas de maniobras, y P Se asegura un radio de 10 m del entorno de la máquina de hincado para prevenir golpes y atropellos; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la instalación de tuberías sanitarias, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se delimita y señaliza el área de trabajo conforme a lo establecido en el numeral 11.2, inciso n), de la presente Norma; P Se acoplan los tubos para las conducciones en una superficie horizontal, calzados con cuñas de madera, para evitar que se deslicen o rueden; P Se tapan o protegen de inmediato las cajas de registro después de construirlas; P Se colocan medios de protección colectiva a lo largo de las zanjas abiertas; P Se mantiene iluminada el área; P Se suspenden por sus extremos, con eslingas, uñas de montaje o balancines, los tramos de tubería mayores a 1.5 m de diámetro; P Se colocan las tuberías y/o materiales a 2 m de distancia del borde superior de la excavación; P Se realizan apuntalamientos con madera u otro material a los lados de la excavación o zanja; P Se evita que se realicen acopios a una distancia inferior a 2 m del borde de la zanja; P Se guía desde el exterior la colocación de los tubos en las zanjas; P Se prohíbe que los trabajadores permanezcan en el interior de la excavación cuando se coloca tubería por medio de grúas, y P Se suspenden los trabajos en presencia de lluvia; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la realización de trabajos que implican la manipulación de equipo o instalaciones energizadas, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se delimitan y señalizan las áreas de trabajo; P Se utiliza herramienta protegida con material aislante; P Se vigila que la colocación de las líneas de suministro eléctrico no coincida con las de suministro provisional de agua; P Se establece el procedimiento para el bloqueo de energía, mediante el uso de tarjetas y candados, y el equipo de protección personal dieléctrico (guantes, calzado y casco); P Se informa al personal de la obra sobre la realización de las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica y el procedimiento para el bloqueo de energía; P Se colocan contactos exteriores a prueba de humedad y polvo; P Se señalizan los tableros eléctricos; | |
| | | P Se usan escaleras portátiles de madera o fibra de vidrio para realizar los trabajos de instalación de redes eléctricas; P Se evita en áreas mojadas, la manipulación de instalaciones eléctricas, el uso de herramientas eléctricas portátiles o extensiones, o la aplicación de soldadura eléctrica, y P Se evita que los trabajadores usen objetos metálicos como anillos, cadenas, relojes y aretes al realizar actividades en instalaciones o equipos eléctricos; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la fabricación y manejo de cimbra, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: ü Se dispone de señalamientos para el uso obligatorio de equipo de protección personal en el área donde se realizan trabajos de cimbrado; ü Se colocan redes, barandales y señalamientos en los huecos de las cimbras, para evitar la caída de trabajadores; ü Se realiza el ascenso y descenso de los trabajadores a los cimbrados a través de medios auxiliares como canastillas, elevadores o escaleras de mano; ü Se instalan cubiertas en las puntas sobresalientes de los armados de acero. En caso de que no sea posible, se señalizan; ü Se mantiene orden y limpieza durante la ejecución de los trabajos de cimbrado; ü Se prohíbe la permanencia de trabajadores durante las operaciones de izado de tablones, puntales y armados de cimbra; ü Se extraen o remachan, según sea el caso, los clavos o puntas existentes en la madera usada. Los clavos desenterrados o sueltos se recolectan en un lugar específico para su posterior disposición; ü Se realiza el descimbrado con ayuda de bastones metálicos, colocándose del lado en que no puede desprenderse la madera, y ü Se clasifican los elementos de cimbra retirados para su utilización o eliminación; | |
| | Física | Ø Demuestra que para el manejo y colocación de concreto, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se colocan topes en las orillas para los camiones de transporte de materiales, en el caso de colados realizados en zanjas, cimentaciones y excavaciones; P Se señala el nivel máximo de llenado de las ollas para no sobrepasar la carga admisible; P Se evita golpear la cimbra durante el vaciado de las ollas; | |
| | | P Se apoya sobre caballetes, debidamente arriostrados, la tubería de la bomba durante el vertido de concreto mediante bombeo; P Se soporta la manguera de vertido de concreto por lo menos por dos operarios; P Se dispone de un camino de tablones sobre los que pueden sustentarse los operarios de la manguera, antes del inicio del colado; P Se opera desde andamios el colado de columnas, elementos verticales y remates de cimbras; P Se preparan las tuberías, engrasándolas y bombeando el mortero de dosificación, para evitar la formación de obstrucciones y tapones, antes de iniciar el bombeo de concreto; P Se comprueba que la cimbra se encuentre firme y estable antes del vertido del concreto, y P Se realiza el vertido de concreto, repartiéndolo uniformemente en el interior del cimbrado por lotes regulares; | |
| | Física | Ø Demuestra que para realizar el enladrillado de losa, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se estiba el material cerca del área de trabajo, despejando el lugar donde se realizarán las tareas de enladrillado; P Se delimita la parte inferior del área donde se realiza el enladrillado; P Se realiza el manejo de los materiales para el enladrillado de conformidad con lo que establece la NOM-006-STPS-2000, o las que la sustituyan; ü Se prohíbe que los materiales sean arrojados para su uso en el lugar de trabajo; ü Se cuenta con la distancia mínima de seguridad, cuando se realizan trabajos de enladrillado en las proximidades de líneas aéreas de distribución de energía eléctrica, de conformidad con la Tabla 7 de la presente Norma; P Se colocan tapial de madera y señalamientos en caso de realizar trabajos de enladrillado a menos de 3 m de líneas energizadas, y P Se evita el acceso a personas que no participen en estas actividades; | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que se mantiene una relación actualizada del personal que maneja y usa el equipo de limpieza con chorro de arena (sandblasteo); | |
| | Física | Ø Demuestra que para la realización de trabajos de limpieza con chorro de arena (sandblasteo), se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se realiza la revisión y pruebas antes de utilizar el equipo de aire a presión (compresor), los dispositivos de seguridad (válvulas, manómetros, desfogues), sus conexiones y las condiciones de seguridad y operación de la manguera; P Se protege el área de trabajo y se limpia del material y otras partículas removidas, y | |
| | | P Se verifica que durante la aplicación del chorro de arena se: o Utilice el equipo de protección personal específico; o Cuente en la línea de aire respirable para el trabajador, con dispositivos de filtrado para retener partículas de hasta 5 micrones, humedad y humos de aceite; o Evite la dispersión de polvos; o Mantenga el área delimitada, señalizada y restringida; o Cuente con las hojas de datos de seguridad de las sustancias (HDS) utilizadas para la limpieza; o Sitúe el operador del equipo de granallado en el área de aplicación y, en su caso, un auxiliar; o Conecte en forma independiente la línea de aire para el chorro de arena, de la línea de aire respirable; o Corte el flujo de aire por medio de la válvula de control cuando se detenga la limpieza, y o Efectúe la limpieza de la ropa de trabajo y/o la máquina sin usar aire comprimido; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la realización de trabajos de pintura, barnizado o recubrimiento a base de disolventes, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se mantiene limpia y ordenada el área de trabajo; P Se informa a los trabajadores sobre las instrucciones establecidas en las hojas de datos de seguridad (HDS) de las pinturas, disolventes y sustancias que utilicen; P Se señalizan los contenedores de barnices, disolventes, pinturas y otro tipo de líquidos y gases inflamables que se utilicen, de acuerdo con lo dispuesto en la NOM-018-STPS-2000, o las que la sustituyan; P Se evita que se almacenen pinturas a base de solventes orgánicos y barniz en recipientes dañados; P Se mantienen cerrados y alejados de fuentes de ignición como flamas, chispas o trabajos de corte, los contenedores de barnices, disolventes, pinturas y otro tipo de líquidos y gases inflamables que se utilicen; P Se realiza la mezcla de disolventes con pinturas o barnices en cantidades requeridas para el trabajo diario; P Se dispone en contenedores cerrados, los residuos de pinturas o barnices, y las estopas o trapos impregnados con disolventes, a fin de evitar la formación de atmósferas inflamables; | |
| | | P Se delimita y señaliza el área de trabajo de conformidad con lo que establece la NOM-026-STPS-2008, o las que la sustituyan; P Se ejecutan bajo ventilación por corriente de aire, las actividades de limpieza de polvos en muros, raspados y lijados; P Se mantiene ventilada el área o la instalación donde se llevan a cabo actividades de pintura, barnizado o recubrimiento a base de disolventes; P Se utiliza protección respiratoria en los lugares con mayor concentración de vapores; P Se cuenta con un extintor tipo ABC de al menos 6 kg en el lugar de preparación de la pintura o mezcla que requiera disolventes; P Se prohíbe fumar o comer en los lugares en que se pinte con mezclas que contengan disolventes orgánicos o tóxicos; P Se lavan las manos y cara, al interrumpir o terminar la actividad, todos aquellos trabajadores que tengan contacto con disolventes orgánicos o tóxicos; P Se prohíben las pruebas de instalaciones de tuberías, calderas o rieles, cuando se aplique pintura en éstas; P Se prohíbe el uso de disolventes en la limpieza de manos y piel de los trabajadores expuestos a las pinturas que contengan disolventes orgánicos o tóxicos; P Se utilizan limpiadores a base de agua de uso común, para evitar la absorción de sustancias nocivas por vía cutánea, y P Se realiza la limpieza periódica de los filtros y del exceso de pintura acumulada en éstos; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la realización de trabajos de pintura, barnizado o recubrimiento a base de disolventes con pistola, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se examinan todas las conexiones para asegurarse de que están correctamente ajustadas antes de su uso; P Se revisa que las mangueras están en buenas condiciones antes de abrir la válvula para su operación; P Se sujeta la boquilla al abrir y cerrar el suministro de aire; P Se evitan derrames de disolventes y pinturas, a fin de evitar la formación de atmósferas inflamables; P Se usa protección auditiva, y P Se cierran las válvulas de suministro de presión al terminar el trabajo; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la instalación de vidrios, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se delimita, señaliza y prohíbe el paso en las áreas a nivel de piso durante la instalación; P Se mantiene libre de obstáculos y despejada el área de trabajo; P Se almacenan los vidrios sobre madera y/o material antiderrapante; P Se almacenan, transportan y colocan los vidrios siempre en posición vertical; P Se señalizan los vidrios con pintura o cintas adhesivas, para percatarse de su presencia, en su traslado e instalación; P Se manipulan las hojas de vidrio con ventosas de seguridad; P Se suspende la actividad en caso de fuertes vientos; P Se prohíbe que otros trabajadores permanezcan o trabajen en la vertical del área de instalación de los vidrios; P Se mantienen libres de fragmentos de vidrio las áreas de trabajo; P Se utilizan andamios para la instalación de vidrios en alturas, y P Se delimita la zona a nivel de piso donde se colocan vidrios en balcones y espacios abiertos a distinto nivel, y | |
| | Física | Ø Demuestra que para la instalación de redes eléctricas, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se efectúa el tendido de los cables para cruzar viales de obra de manera enterrada por medio de tuberías; P Se informa al personal de la obra la realización de las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica; P Se colocan contactos exteriores a prueba de humedad y polvo, y P Se usan escaleras portátiles de madera o fibra de vidrio para realizar los trabajos de instalación de redes eléctricas. | |
| 5.11 y 17 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con un listado actualizado de la maquinaria y equipo utilizados; Ø El listado actualizado de la maquinaria y equipo utilizados indica, al menos, para cada uno de ellos: P El número económico o de identificación; P La descripción general de su uso; P Los riesgos de operación y las condiciones de seguridad que se adoptan para eliminarlos, reducirlos o controlarlos; P La zona de trabajo asignada, y P El tipo de combustible o energía utilizado; Ø Presenta evidencia documental de que se otorga la autorización por escrito por parte del patrón o del responsable de la obra de construcción a los trabajadores que realicen actividades con maquinaria y equipo; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | | Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con un programa de mantenimiento para la maquinaria y equipo utilizados en las obras de construcción; Ø El programa de mantenimiento para la maquinaria y equipo utilizados en las obras de construcción al menos considera: P El número económico o de identificación; P Las fechas programadas para realizar el mantenimiento, y P Las rutinas de mantenimiento, que incluyan la verificación a los dispositivos de seguridad. El documento en el que consten los resultados de las rutinas está firmado por el responsable de la actividad; Ø Presenta evidencia documental de que cuenta con los procedimientos de seguridad para realizar las actividades de mantenimiento a la maquinaria y equipo utilizados en las obras de construcción; Ø Los procedimientos de seguridad para realizar las actividades de mantenimiento a la maquinaria y equipo utilizados en las obras de construcción, al menos comprenden: P Los equipos, herramientas y sustancias a utilizar; P Las medidas de seguridad por adoptar en el área donde se realice el mantenimiento; P El equipo de protección personal que habrá de portar el trabajador que realice el mantenimiento; P Las medidas de seguridad por aplicar en el equipo o en la maquinaria durante el mantenimiento, tales como corte de energía, colocación de candados y etiquetas de seguridad, y P Las autorizaciones que el trabajador tramita previo a la ejecución de los trabajos de mantenimiento; | |
| | Física | Ø Demuestra que para la operación de la maquinaria y equipo utilizados en las obras de construcción, se observan las condiciones de seguridad siguientes: P Las establecidas en la NOM-006-STPS-2000, o las que la sustituyan; P Se acordona el entorno del radio de acción donde se realizan actividades con maquinaria y equipo; P Se revisa que la maquinaria cuenta con sus elementos de protección de las partes móviles antes de operarla; P Se verifica que los sistemas eléctrico y mecánico no presentan elementos de riesgo antes de iniciar su operación; P Se revisa al inicio de la jornada de trabajo, según aplique, que los neumáticos no presentan abombamientos, grietas, incrustaciones o deformaciones, así como que se encuentran a la presión correcta; P Se verifica que las plataformas de la maquinaria y equipo se encuentran libres de grasas y aceites para evitar las caídas; | |
| | | P Se asciende y desciende de la maquinaria y equipo utilizando los peldaños de acceso; P Se usa siempre el cinturón de seguridad al conducir la maquinaria y equipo; P Se colocan señalamientos y se apoya con bandereros para el control del tránsito de personas y vehículos; P Se conduce la maquinaria y equipo a la velocidad permitida que se indica en la zona de tránsito; P Se detiene el vehículo por completo antes de cruzar las calles y otras vías de tráfico; P Se desplaza la maquinaria y equipo, manteniendo los elementos de carga, uñas, cucharón, pluma, escarificador, cuchilla o cubeta de arrastre, entre otros, sin levantar o en posición de operación; P Se mantiene la maquinaria y equipo a la distancia de seguridad, a que se refiere el numeral 11.2, inciso o), de la presente Norma, así como a una distancia de al menos 2 m de tuberías, depósitos y equipos que contengan fluidos peligrosos; P Se evita sobrecargar la maquinaria y equipo, incluso en distancias cortas; P Se evita conducir la maquinaria y equipo en pendientes pronunciadas que excedan las inclinaciones permitidas para las que fueron diseñados; P Se prohíbe que se suministre combustible con el motor en marcha; P Se evita que se utilice la maquinaria y equipo como medio de transporte; P Se suspenden las maniobras en caso de lluvias; P Se estaciona la maquinaria y equipo sobre un terreno nivelado al finalizar el trabajo y, en caso de hacerlo en pendientes, se colocan calzas en los neumáticos en forma alternada, y P Se coloca el sistema de freno manual, se retira la llave para evitar el encendido o marcha no autorizados, y se sitúan los implementos de operación sobre el suelo al abandonar la maquinaria y equipo; | |
| | Física | Ø Demuestra que en la operación de compresores de aire, se observan las medidas de seguridad siguientes: P Se verifica que las mangueras sean de una sola pieza sin empalmes; P Se verifica que las mangueras no presentan grietas, empalmes, cortes y dobleces; P Se comprueba que los mecanismos de conexión de las mangueras se encuentran asegurados; P Se mantienen las mangueras de presión protegidas con guardas en los cruces peatonales y de vehículos sobre los caminos de la obra; P Se evita que se utilice la manguera de presión para limpiar residuos de material en la ropa, y P Se verifica que las mangueras estén extendidas al momento de encender el compresor; | |
| | Física | Ø Demuestra que en la operación de generadores de energía eléctrica, se observan las medidas de seguridad siguientes: P Se comprueba que el interruptor general de salida está desconectado antes de poner en marcha el generador de energía eléctrica, por medio del sistema de tarjeta, candado y prueba; P Se conecta a un tablero eléctrico el tomacorriente del generador, de tal forma que se cuente con un árbol de distribución debidamente protegido para la alimentación de varios frentes de trabajo; P Se dota con un diferencial de 300 mA al generador de alumbrado; P Se instalan sistemas de tierra tanto para el neutro del generador eléctrico como para el tomacorriente; P Se asegura el sistema de tierra contra fallas de conexión por medio de la utilización de interruptores; P Se restringe el acceso sólo a personal autorizado al área de generadores y a sus conexiones en los tableros eléctricos que operan a 440 volts o más; P Se coloca señalización en los generadores y tableros eléctricos sobre la capacidad del equipo y corrientes disponibles en cada salida; P Se evita que se usen objetos metálicos como anillos, cadenas, relojes y aretes, en el área de generadores, y P Se prohíbe que el generador de energía eléctrica se ubique en sótanos o lugares cerrados o mal ventilados y/o en áreas húmedas; | |
| | Física | Ø Demuestra que en la operación de motores de combustión interna, se observan las medidas de seguridad siguientes: P Se cuenta con un espacio para la recarga de diesel y aceite con equipo para recolectar cualquier derrame; P Se mantienen limpias de aceite y diesel todas las uniones de las mangueras, y P Se aterriza la maquinaria a tierra al realizar el suministro de combustible, y | |
| | Física | Ø Demuestra que en la operación de grúas, se observan las medidas de seguridad siguientes: P Se acondiciona el terreno mediante tarimas, placas de acero, carpetas de madera, tarimas estructurales o de concreto para nivelar y estabilizar la grúa; P Se mantienen los gatos estabilizadores extendidos para descargar completamente las ruedas y descansarlos sobre calzas; P Se cuenta con la distancia mínima de seguridad, cuando se ubican en las proximidades de líneas aéreas de distribución de energía eléctrica, de conformidad con la Tabla 7 de la presente Norma; | |
| | | P Se evita que se transporte personal en contenedores de carga, canastillas, ganchos, cables y demás aparatos no diseñados para tal efecto; P Se equipan los motores izadores de las grúas móviles con sistemas de frenos de sujeción, liberados eléctricamente y aplicados por resortes; P Se aseguran los estabilizadores de soporte al utilizar una grúa con pluma telescópica; P Se aseguran los ganchos para evitar que el cable o estrobo pueda resbalar o salir; P Se utiliza un código de señales para todo el personal de la maniobra; P Se prohíbe que se utilice la grúa por encima de su capacidad de diseño de acuerdo con las tablas del fabricante para los parámetros de las maniobras; P Se impide que la grúa se mueva hasta que el ayudante se sitúe en un lugar que permita la máxima visibilidad de las trayectorias de la grúa e indique su operación; P Se evita que se mueva la carga sobre las personas o la cabina; P Se levanta de 10 a 15 cm la carga y se corrobora el equilibrio previo a la maniobra de desplazamiento; P Se mueve la carga, al menos, con dos estrobos distribuidos en los ángulos de trabajo para que no haya desplazamientos; P Se colocan los estrobos en un ángulo de trabajo de 45º a 60º en cada una de las líneas que soportan la carga; P Se evita que permanezca personal en la parte posterior del contrapeso de la grúa o dentro del radio de giro o bajo la carga donde se suspenderá o trasladará; P Se tiene en un lugar visible la capacidad máxima de carga de la grúa, y P Se cuenta con iluminación artificial en trabajos nocturnos en el área de maniobras. | |
| 5.11 y 18 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que: P Se cuenta con las instrucciones sobre la utilización, revisión, mantenimiento y resguardo de las herramientas manuales, y Se adiestra a los trabajadores sobre el manejo, mantenimiento y prevención de riesgos de las herramientas manuales, considerando sus limitaciones y posibles fallos; | Aplica a obras pequeñas, medianas y grandes. Se exceptúa a las obras pequeñas de acreditar el cumplimiento de aquellas medidas que impliquen una evaluación de tipo documental o de los registros que se integren. |
| | Física | Ø Demuestra que en el uso de las herramientas manuales, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: ü Se utilizan los equipos de protección personal apropiados al tipo de trabajo que se realiza o a la herramienta que se utiliza, respetando siempre las etiquetas de aviso de seguridad impresas en los equipos; | |
| | | P Se verifica que los mangos de las herramientas manuales sean duros y de tamaño adecuado y no son resbaladizos; P Se comprueba que la unión de los mangos con el resto de la herramienta manual sea firme, para impedir que por su rotura se produzca peligro para el trabajador; P Se comprueba que las herramientas manuales disponen de las protecciones necesarias para evitar que se pueda entrar en contacto directo con sus partes móviles; P Se impide la operación de las herramientas manuales sin sus guardas de protección, cuando cuentan con ellas desde su diseño; P Se revisa que las herramientas manuales sean del tamaño y características adecuadas al uso; P Se eliminan los rebordes y filamentos que puedan desprenderse de los accesorios al utilizar las herramientas manuales; P Se evita trabajar con herramientas manuales en malas condiciones o estropeadas; P Se realiza el trabajo con herramientas manuales, preferentemente, sobre superficies niveladas; P Se sitúan las herramientas manuales en lugares suspendidos y, si están en el suelo, se protegen o señalizan adecuadamente; P Se verifica que la pieza a trabajar está sujeta firmemente y bien acomodada; P Se mantienen siempre en su lugar las piezas que constituyen la cubierta de protección de las herramientas manuales; P Se evita dejar las herramientas manuales en pasillos, escaleras y áreas de paso peatonal; P Se señalizan y delimitan las áreas de trabajo cuando el uso de herramientas manuales representa un riesgo para otros trabajadores, y P Se hacen calas cuando se utilizan herramientas manuales en los lugares donde existan instalaciones eléctricas; | |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que se establece un programa por escrito para la inspección y registro del mantenimiento de las herramientas manuales; | |
| | Física | Ø Demuestra que en el uso de las herramientas eléctricas, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se impide la modificación del cable de alimentación, cuando se trata de herramientas manuales eléctricas, de acuerdo con el diseño del fabricante; P Se evita que se utilice el equipo si el cable presenta raspaduras que dejen al descubierto los hilos de cobre o presentan empalmes con cinta aislante; P Se utilizan extensiones de doble aislamiento conforme al voltaje de la herramienta y con dispositivo de falla a tierra, sin enmendaduras ni roturas; | |
| | | P Se retiran los materiales inflamables y combustibles cuando se realizan trabajos con herramienta eléctrica; P Se mantienen siempre en su lugar las piezas que constituyen la cubierta de protección; P Se desconectan las herramientas eléctricas manuales al interrumpir o finalizar la actividad sin jalar el cable, y P Se empalman los cables de las instalaciones con conectores mecánicos; | |
| | Física | Ø Demuestra que en el uso de las herramientas de corte, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se elige la herramienta de acuerdo con el material a cortar; P Se verifica que los elementos cortantes no presenten desgaste excesivo, grietas ni cuarteaduras, y si lo están, se sustituyen inmediatamente; P Se evita trabajar en zonas poco accesibles, así como forzar la posición del elemento de corte de la herramienta; P Se realiza la prueba de resonancia en el disco de corte para verificar que se encuentra en condiciones de seguridad y operación; P Se verifica que en los trabajos con herramientas de corte, no existan tuberías conductoras de gas o sustancias peligrosas; P Se utilizan los elementos de corte conforme al número de revoluciones de la herramienta; P Se controla la generación de chispas durante y al término de los trabajos con herramientas de corte; P Se moja periódicamente el área de concreto que se va a cortar; P Se utiliza extractor de polvos o se realizan los trabajos en áreas abiertas; P Se verifica que se encuentran asegurados los elementos de sujeción de las herramientas de corte, y P Se cambian los elementos de corte cuando llegan al límite de su vida útil establecida por el fabricante; | |
| | Física | Ø Demuestra que en el uso de las herramientas neumáticas, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se comprueba que la red de alimentación es de aire comprimido y no de otro gas, cuando la herramienta neumática se conecta a una red general; P Se prohíbe el uso de oxígeno gaseoso como fuente de poder para la herramienta neumática. Se usa solamente aire filtrado, lubricado y comprimido; P Se comprueba el buen funcionamiento de grifos y válvulas en la red de alimentación de las herramientas neumáticas; | |
| | | P Se comprueban las condiciones de seguridad y operación de la herramienta neumática, así como de la manguera de conexión y sus uniones; P Se verifica que la longitud de la manguera sea suficiente y adecuada para el trabajo a desarrollar; P Se asegura el correcto acoplamiento de la herramienta neumática a la manguera; P Se mantiene constante la presión de aire comprimido, se revisa el nivel de aceite del compresor y se evita la acumulación de agua; P Se evita que se exceda la presión máxima recomendada por el fabricante y se comprueba que la presión de la línea sea compatible con los elementos o herramienta que se van a utilizar; P Se prohíbe que se apriete el gatillo de las herramientas neumáticas cuando se esté cargando la herramienta; P Se impide que se carguen las herramientas neumáticas por la manguera o que se aprieten al moverlas; P Se comprueba que la manguera de alimentación de aire comprimido, se encuentra lo más alejada posible de la zona de trabajo; P Se comprueban periódicamente las condiciones de seguridad y operación de las mangueras y conexiones, desechando aquéllas que están rotas o deterioradas. No se realizan empalmes en las mangueras; P Se repone el aceite de los lubricadores periódicamente, utilizando el especificado por los fabricantes de los equipos; P Se prohíbe el uso de gasolina u otro líquido inflamable para limpiar la herramienta neumática; P Se desconecta la herramienta neumática de la manguera de aire antes de limpiar los atascos, y se efectúa el servicio y ajustes mientras no está en uso; P Se evita el uso de válvulas de control que permitan que el aire se quede en la herramienta neumática; P Se evita que las mangueras de las herramientas neumáticas descansen en el suelo y, en su caso, se coloquen en zonas donde las mismas puedan sufrir daños, debido al paso de elementos móviles; P Se protegen las mangueras mediante tablones o en pequeñas zanjas cuando cruce maquinaria de obra; P Se realizan descansos periódicos o se alternan tareas, y P Se prohíbe a los trabajadores que dirijan los | |
| P Se prohíbe a los trabajadores que dirijan los chorros de aire hacia las personas o los usen para limpiar la ropa, y | |||
| | Física | Ø Demuestra que en el uso de las herramientas que utilizan combustible líquido, se adoptan las medidas de seguridad siguientes: P Se evita que los trabajadores permanezcan cerca de un fuego, fumen, o las utilicen durante el suministro de combustible; P Se evitan derrames en el llenado y si se producen se limpian de inmediato; P Se prohíbe que la máquina se ponga en marcha en el mismo lugar en que se recarga de combustible, y P Se comprueba que no hayan fugas a través de las juntas para evitar riesgos de incendio o explosión. | |
| 5.12 | Física | El patrón cumple cuando demuestra que dispone de extintores para combatir posibles fuegos incipientes, de acuerdo con el tipo de fuego que se pueda presentar en las diferentes áreas de la obra de construcción, los inventarios de sustancias y los materiales utilizados, conforme a lo que determina la NOM-002-STPS-2010, o las que la sustituyan. | |
| 5.13 | Física | El patrón cumple cuando demuestra que la maquinaria y equipo que se utiliza en la obra de construcción cuenta con sistemas de protección y dispositivos de seguridad, de conformidad con lo que establece la NOM-004-STPS-1999, o las que la sustituyan. | |
| 5.14 | Documental | El patrón cumple, en su caso, cuando presenta evidencia documental de que cuenta con las autorizaciones de funcionamiento otorgadas por la autoridad laboral para los recipientes sujetos a presión y calderas que se utilizan en las obras de construcción, de acuerdo con lo señalado por la NOM-020-STPS-2002, o las que la sustituyan. | |
| 5.15 | Física | El patrón cumple cuando demuestra que cuenta con señalización de seguridad para indicar los riesgos en cada fase de la obra y para el uso del equipo de protección personal, con base en lo que dispone la NOM-026-STPS-2008, o las que la sustituyan. | |
| 5.16 a) y 19.1 a 19.3 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que dispone de un plan de atención a emergencias; Ø El plan de atención a emergencias para las obras clasificadas como pequeñas contiene: P Un listado de las acciones para la atención a emergencias, que incluya las relativas a los primeros auxilios; P El responsable de instrumentar las acciones; P Los recursos para atender al personal, entre ellos el botiquín de primeros auxilios, y P Los números telefónicos para requerir servicios de auxilio de bomberos, hospitales, policía y rescate; Ø El plan de atención a emergencias para las obras clasificadas como medianas contiene, en adición a lo previsto en el numeral 19.1, lo siguiente: P El procedimiento de comunicación interna y externa en caso de ocurrir una emergencia, junto con un directorio para localizar al responsable de la obra de construcción, y P Las instrucciones para la evacuación; el combate de incendios, y los primeros auxilios, y | |
| | | Ø El plan de atención a emergencias para las diversas fases de las obras clasificadas como grandes, contiene: P El alcance del plan; P El responsable de implementar el plan; P Los recursos humanos y materiales para su instauración; P La capacitación de los trabajadores en relación con el contenido del plan; P La periodicidad y tipo de simulacros de emergencias por realizar; P El equipo de protección personal requerido para la atención a emergencias; P La evaluación y retroalimentación del plan de atención a emergencias; P La descripción de las instalaciones, actividades a realizar y del entorno; P El análisis de riesgos internos y externos, incluyendo los fenómenos naturales; P El inventario de los recursos materiales disponibles para enfrentar situaciones de emergencia; P Las instrucciones operativas para el control y manejo de las emergencias potenciales resultantes de los riesgos detectados, junto con las del personal que pone en acción el plan; P La identificación de las rutas de evacuación, puntos de reunión y/o zonas de seguridad; P Los procedimientos para: o El alertamiento, en caso de ocurrir una emergencia; o La comunicación interna y externa, en caso de ocurrir una emergencia, junto con el directorio para localizar, en cualquier momento del día, a los responsables de los servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo y de la obra de construcción; a los servicios de auxilio para la emergencia (bomberos, hospitales, policía y rescate), así como, en su caso, el directorio de los centros de información de manejo de sustancias químicas en casos de emergencia; o La interrupción del funcionamiento de la maquinaria y equipo; o La suspensión de las actividades; o La evacuación de los trabajadores y visitantes; o Los primeros auxilios; o La eliminación de los riesgos después de la emergencia; o La evaluación de los daños, y o El retorno a actividades normales de operación, y P La constitución de las brigadas de emergencia, con asignación de puestos y responsabilidades, especificando el personal capacitado y adiestrado para: o La atención a emergencias y desastres; | |
| o La atención a emergencias y desastres; o La evacuación; o Los primeros auxilios, y o El combate de incendios. | |||
| 5.17, 20.1 y 20.2 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que la capacitación se imparte de acuerdo con programas que para tal efecto se elaboren; Ø Los programas de capacitación correspondientes a las actividades que desarrollen los trabajadores se relacionan con: P Cada fase de la obra; P El contenido del sistema de seguridad y salud en la obra; P El programa de seguridad y salud en la obra, y P Las instrucciones de seguridad, y | Aplica a obras grandes. Para acreditar el cumplimiento mediante entrevista, se tendrá por aceptado cuando al menos el 90 por ciento del personal entrevistado posea conocimientos sobre las fases de la obra; el contenido del sistema de seguridad y salud en la obra; el programa de seguridad y salud en la obra; los riesgos de trabajo relacionados con la actividad que desarrollarán; la forma segura de manejar o utilizar la maquinaria, equipo, herramientas, materiales y sustancias; las medidas de seguridad que se deberán adoptar para realizar las actividades o trabajos, y el uso, mantenimiento, conservación, almacenamiento y reposición del equipo de protección personal. |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que la capacitación que se proporciona a los trabajadores incluye: P La información sobre los riesgos de trabajo relacionados con la actividad que desarrollarán; P La forma segura de manejar o utilizar la maquinaria, equipo, herramientas, materiales y sustancias; P Las medidas de seguridad por adoptar para realizar las actividades o trabajos, y P El uso, mantenimiento, conservación, almacenamiento y reposición del equipo de protección personal, de acuerdo con lo establecido en el Capítulo 7 de la NOM-017-STPS-2008, o las que la sustituyan, o | |
| | Entrevista | Ø Al entrevistar a los trabajadores, seleccionados de acuerdo con el criterio muestral de la Tabla 9 del numeral 23.4, se constata que poseen conocimientos sobre los temas en los que fueron informados y capacitados. |
| 5.17, 20.3 y 20.4 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que: P La información que se proporciona a los trabajadores que realicen trabajos peligrosos se provee antes del inicio de dichas actividades, y P Las pláticas de seguridad y salud en el trabajo que se proporcionen a los trabajadores están relacionadas con las medidas de prevención, protección y control de los riesgos y con las instrucciones de seguridad que correspondan a las actividades que desarrollen los trabajadores, o | Aplica a obras medianas. Para acreditar el cumplimiento mediante entrevista, se tendrá por aceptado cuando al menos el 90 por ciento del personal entrevistado posea conocimientos sobre los trabajos peligrosos que realicen, y que las pláticas de seguridad y salud laboral que se les proporcionan están relacionadas con las medidas de prevención, protección y control de los riesgos y con las instrucciones de seguridad correspondientes a las actividades que desarrollen. |
| | Entrevista | Ø Al entrevistar a los trabajadores, seleccionados de acuerdo con el criterio muestral de la Tabla 9 del numeral 23.4, se constata que: P Poseen conocimientos sobre los trabajos peligrosos que realicen, y que la información se les proporcionó antes del inicio de dichas actividades, y P Las pláticas de seguridad y salud laboral que se les proporcionan están relacionadas con las medidas de prevención, protección y control de los riesgos y con las instrucciones de seguridad correspondientes a las actividades que desarrollen. | |
| 5.18 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que proporciona a los contratistas, subcontratistas y proveedores, información sobre los riesgos que se puedan presentar en la fase de la obra donde desarrollarán sus actividades, a fin de que cumplan con lo establecido en el sistema de seguridad y salud en la obra. | Aplica a obras medianas y grandes. |
| 5.19 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que constituyó en la obra de construcción al menos una comisión de seguridad e higiene, y supervisa que dicha comisión realiza sus funciones, de conformidad con lo dispuesto en la NOM-019-STPS-2011, o las que la sustituyan. | |
| 5.20 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que dispone de los servicios preventivos de seguridad y salud en el trabajo, con base en lo que señala la NOM-030-STPS-2009, o las que la sustituyan. | |
| 5.21 y 9.4 | Documental | El patrón cumple cuando: Ø Presenta evidencia documental de que autoriza por escrito a los trabajadores que realizan trabajos peligrosos, de acuerdo con lo previsto en el numeral 9.4 de la presente Norma, y Ø Las autorizaciones para realizar trabajos peligrosos contienen al menos: P El nombre del trabajador autorizado; P El tipo de trabajo a desarrollar y el área o lugar donde se llevará a cabo la actividad; P La fecha y hora de inicio de las actividades, y el tiempo estimado de terminación; P Las medidas de seguridad que apliquen conforme a los resultados del análisis de riesgo por cada actividad, y P El nombre y firma del patrón o de la persona que designe para otorgar la autorización. | Aplica a obras medianas y grandes. |
| 5.22 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que otorga a los contratistas, subcontratistas y proveedores, los permisos de trabajo que requieran para ingresar y desarrollar sus actividades en la obra. | |
| 5.23 | Física | El patrón cumple cuando demuestra que proporciona a los trabajadores un espacio higiénico para ingerir alimentos, de conformidad con lo establecido en las normas oficiales mexicanas que al respecto emita la Secretaría de Salud. | |
| 5.24 | Física | El patrón cumple cuando demuestra que proporciona a los trabajadores servicios provisionales de agua potable y servicios sanitarios -lavabos, excusados, mingitorios, entre otros-, conforme a lo que establezcan las normas oficiales mexicanas que al respecto emita la Secretaría de Salud, o la legislación local y ambiental en la materia. | |
| 5.25 | Física | El patrón cumple cuando: Ø Demuestra que proporciona, según aplique, alojamiento a los trabajadores, dependiendo del tamaño, tipo y ubicación de la obra de construcción, y Ø En caso de que la obra de construcción cuente con campamentos para el alojamiento de los trabajadores, éstos están acondicionados, de acuerdo con lo que dispongan las normas oficiales mexicanas correspondientes de la Secretaría de Salud y, en su caso, con lo establecido en el contrato colectivo de trabajo. | Aplica a obras grandes. |
| 5.26 | Documental | El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que, en su caso, dio aviso a la Secretaría del Trabajo y Previsión Social de los accidentes y enfermedades de trabajo que ocurrieron en la obra, conforme a lo previsto en la NOM-021-STPS-1993, o las que la sustituyan. | |
| 5.27 y 21 | Registro | El patrón cumple cuando: Ø Presenta el registro de los accidentes de trabajo; Ø El registro de los accidentes de trabajo contiene, al menos, lo siguiente: P El tipo de accidente ocurrido; P Los indicadores de frecuencia y gravedad para controlar su incidencia; P El comportamiento de los accidentes de trabajo, de acuerdo con las actividades y fases de la obra, y P El seguimiento a las medidas de seguridad adoptadas después de un accidente, con base en los resultados de la investigación; | Aplica a obras medianas y grandes. |
| | Documental | Ø Presenta evidencia documental de que realizó la investigación de los accidentes de trabajo ocurridos, y Ø La investigación de los accidentes de trabajo ocurridos al menos comprende: P La identificación de los datos generales del accidentado; P Las causas del accidente, entre otras, las condiciones peligrosas o inseguras y/o actos inseguros que provocaron el accidente, enfermedad o daño material; P Las consecuencias del accidente, con la precisión de la parte del cuerpo lesionada, y el tipo de lesión y/o el daño material que se ocasionó; P La descripción secuencial del accidente y del mecanismo de exposición; P La evaluación del accidente, con la probabilidad de ocurrencia y gravedad del daño; P Las actividades o medidas que debieron existir para prevenir el accidente; P El seguimiento del accidente y las medidas de seguridad implementadas; P Los antecedentes o enfermedades de trabajo anteriores y lesiones sufridas por el trabajador accidentado; P El resultado de la investigación, y P Las propuestas de medidas de seguridad que deberán adoptarse en forma mediata o inmediata, con base en los resultados de la investigación, para evitar la repetición del accidente. | |
| | |
| Número total de trabajadores | Número de trabajadores por entrevistar |
| 1-15 | 1 |
| 16-50 | 2 |
| 51-105 | 3 |
| Más de 105 | 1 por cada 35 trabajadores hasta un máximo de 15 |